汉学名人简历

金尼阁

金尼阁

金尼阁(Nicolas Trigault,1577-1629),字四表,原名尼古拉·特里戈,1577年3月3日生于今法国的杜埃城,它位于佛兰德斯境内。金尼阁生活的时代处在西班牙统治下。1615年,金尼阁在德意志的奥格斯堡出版他翻译并增写的利玛窦中国札记《基督教远征中国史》时,在封面上就明确自署“比利时人”。金尼阁的故乡杜埃在其去世半个多世纪后被法国征服并划入法国版图, 因而金尼阁被看作法国人。这位明末来华的传教士,由于他和利玛窦开启了以拉丁文为中文注音的先河,至今仍被传为美誉。

瓦西里·米哈伊洛维奇·阿列克谢耶夫

瓦西里·米哈伊洛维奇·阿列克谢耶夫

瓦西里?米哈伊洛维奇?阿列克谢耶夫中文名阿理克。阿列克谢耶夫1902年毕业于彼得堡大学东方语言系。1916年获硕士学位,学位论文《中国诗人论诗:司空图(837~907)的〈诗品〉》,后留校进修。

韩禄伯

韩禄伯

韩禄伯1943年12月15日生于美国东部宾夕法尼亚州的卡塔维萨,美国达慕斯大学的宗教学教授。韩禄伯教授为多种学术团体的成员,如亚洲研究学会、美国东方学会、美国古代中国学会、美国宗教学会、美国中国宗教研究会。

艾兰

艾兰

艾兰(Sarah Allan),1945年生于美国,先后在加利福尼亚大学洛杉矶分校和柏克莱分校学习中文,1974年获博士学位。1972年始在英国伦敦大学亚非学院任教,1995年夏始任美国达特默思学院教授。她研究甲骨文,青铜器,竹简,在亚非学院长期教授中国古代哲学文献,对先秦的文献、考古、思想和文化颇多涉猎,她从哲学史出发而着重于哲学问题的探索。

毕隐崖

毕隐崖

毕隐崖(Precia do Idoeta),1941年出生于西班牙马德里,资深汉学家与藏学家。“毕隐崖”是他为自己取的中文名字。1996年,毕隐崖第一次踏访西藏,并在当地度过了两个月时间。从此,他爱上了西藏,每年都要去那里呆上一段时间。 毕隐崖是西班牙着名藏学家,他长年生活在藏区,对西藏有着深入的研究。

白乐桑

白乐桑

白乐桑,法国人,从事汉语教学推广工作30年。他在30多年前求学中国,参加了他认为的“上山下乡”,并至今对那段艰苦岁月无法忘怀。他喜欢鲁迅,每到农历新年都要庆祝春节,他的朋友给他取外号“中国人”。法国政府任命他为汉语教学总督学。

埃玛纽埃尔-爱德华·沙畹

埃玛纽埃尔-爱德华·沙畹

埃玛纽埃尔-爱德华·沙畹(Edouard Chavannes,1865—1918)是学术界 n公认的十九世纪末二十世纪初世界上最有成就的中国学大师,同时他也是世界上最早整理研究敦煌与新疆文物的学者之一,1865年出生于法国里昂一个新教徒家庭,在宗教战争期间,他自法国移居瑞士。沙畹从小就有一种苛刻的和一直发展谨小慎微的职业道德。

葛兰言

葛兰言

葛兰言(Marcel Granet,1884-1940),20世纪法国着名的社会学家和汉学家,1884年2月29日出生于法国东南部Drome省,是法国着名汉学家埃玛纽埃尔·爱德华·沙畹的学生。葛兰言运用社会学理论及分析方法研究中国古代的社会、文化、宗教和礼俗,而且主要致力于中国古代宗教的研究。代表作品: 《中国古代的节庆与歌谣》、《中国宗教》、《中国古代舞蹈与传说》、《中国古代之婚姻范畴》、《中国文明》等一系列名着。

戴维·霍克思

戴维·霍克思

戴维·霍克思(David Hawkes,1923- ),是英国汉学家。师承韦利,战争期间,霍克思离开牛津参军从事文职工作,先是学日语,后来教士兵和即将开赴战场的人学日语。他的重大成就是翻译一百二十回的《红楼梦》全译本,他名之为《石头记》,这是英语世纪第一个《红楼梦》全译本,也是西方汉学史和翻译界一件大事。霍克思为中国文学走向世界做出了重大贡献。霍克思也以专研楚辞、杜诗着名,所译《楚辞·南方之歌——中国古代诗歌选》和《杜诗初阶》,为世所重。在牛津大学任职期间,他主编牛津东亚文学丛书,出版英文本的《刘知远诸宫调》、《李贺诗集》、《中国汉魏晋南北朝诗集》、《战国策》、《陶潜诗集》等多种。

哈罗德·史扶邻

哈罗德·史扶邻

哈罗德·史扶邻,1922年出生,是希伯莱大学东亚系和社会科学系的终生教授,该大学和杜鲁门和平发展研究所重要的决策人之一 。

白晋

白晋

白晋(JoachimBouvet,1656-1730),又作白进,字明远。法国人。1656年7月18日生于法国勒芒市。1678年入耶稣会,为法王路易十四选派第一批来华耶稣会士之一。1688初由南怀仁推荐来京,与传教士张诚同在宫廷供职,教习天文、历法、数学、医学、化学等西洋科学知识。他的着作以《康熙帝传》最着名,中译本名《康熙皇帝》。白晋是一位对于近代中西文化交流作出卓越贡献的人物,他最突出的成就是对中国《易经》的系统研究。

柏应理

柏应理

柏应理(Philippe Couplet,1623-1693)比利时人,着名汉学家。柏应理是一位对东西方文化交流做出杰出贡献的历史人物。他不仅亲自往来于中国和欧洲,沟通东西方文化。重要的是他通过自己的着作,将西方宗教和哲学输入中国,又将中国文化介绍给欧洲诸国。作为传教士,柏应理通过其中文着作向中国人介绍宗教知识,其中以《天主圣教百问答》和《四末真论》影响最大。

本杰明·史华兹

本杰明·史华兹

本杰明·史华兹,或译为本杰明·史华慈(Benjamin I. Schwartz,1916-1999)美国汉学家,犹太移民后裔,生于1916年12月12日,在二战以后的国际汉学史上,史华兹是一位杰出的人物,他在近五十年的学术生涯中,从事过中国近现代史、中国近代思想史、中国先秦思想史的研究,在三个领域内都留下了影响较大的着作。1997年,他荣获美国历史学会的杰出学术贡献(Scholarly Distinction)奖。在哈佛东亚研究中心,他被人们广泛地称之为“学者的学者”。史华兹1987年退休,1999年11月14日在位于Sedgwick路的自己家中辞世。

阿列克谢·彼得罗维奇·罗加乔夫

阿列克谢·彼得罗维奇·罗加乔夫

罗加乔夫出生于1900年,20岁开始学习中文,并为自己取了一个富有中国文化韵味的名字———罗高寿。他曾在中国生活、工作长达12年。罗加乔夫第一个将《水浒传》和《西游记》完整地译为俄文,并翻译了大量中国现代文学作品。

马若瑟

马若瑟

马若瑟(Joseph de Premare 1666-1736),法国着名汉学家,耶稣会传教士。马若瑟出生在法国北部城镇歇尔堡。1698年来华后,在中国语言文学、哲学等方面付出了30多年的心血,直到去世。他在汉学方面造诣极深,被后世学者公认为是西人汉语文学专家和易学专家中的佼佼者。马若瑟有许多重要的着述或译着。在涉及中国语言文字的着作中,他的拉丁文手稿《汉语札记》(Notitia Linguae Sinicae)堪称传世力作。他是把中国历史悲剧《赵氏孤儿》传入法国的第一人,全文发表在法国1783年出版的《中华帝国全志》中。

保罗·伯希和

保罗·伯希和

法国近代着名的汉学家和探险家。

艾田蒲

艾田蒲

艾田蒲(ReneEtiemble,1909-),是法国着名的汉学家,知名作家和当代西方最杰出的比较文学与比较文化学 艾田蒲者,巴黎大学中西比较文学讲座的主持人,学贯中西的作家与社会学教授。法国从事中西文化交流与比较研究的一代宗师,对中国文化浸淫颇深。他研究中国和欧洲关系的两卷集巨着《中国之欧洲》,精辟地论证了中国文化对自罗马帝国至法国大革命间欧洲的影响,为西方人重塑了中国形象,着重阐明了人类文明是一个互相依赖、互为补充的有机体。

施舟人

施舟人

施舟人。1934年出生于瑞典,祖籍荷兰。施舟人通晓8种语言,是欧洲三大汉学家之一。1979年施舟人来到中国专门从事文化研究,历时二十余年不辍。2003年,施舟人在福州大学建立了福州大学世界文明研究中心。 他是荷兰皇家科学院院士,法国高等研究院特级教授,中国首家西方人文典籍图书馆“西观藏书楼”创办人-施舟人

罗多弼

罗多弼

罗多弼(Torbjorn Loden,1947-),瑞典着名汉学家,瑞典斯德哥尔摩大学中文系主任和中国语言与文化的教授,斯德哥尔摩大学亚太研究中心的执行主席,还分别是“国际瑞典笔会”(Swedish Pen)、“中国研究欧洲协会”和总部设在纽约的“中国人权”的董事。瑞典着名中国学家马悦然的学生。欧洲研究中国协会常务副会长。研究领域侧重研究中国现代文学史、中国古代哲学思想和中国历史文化。在此基础上,他又专攻朱熹和戴震哲学。

方济各·沙勿略

方济各·沙勿略

方济各·沙勿略(Francois Xavier,1506-1552),天主教传教士。出身西班牙贵族。早年就读巴黎大学时,结识耶稣会创始者伊纳爵·罗耀拉。是最早来东方传教的耶稣会士。沙勿略作为“教皇特使”前往东方传教,其目的之一就是通过在东方的宣教活动能使“适应”策略系统化并突出其可实施性。而沙勿略的历史功绩也就在于为“适应”策略确立了一系列的原则。他一生的夙愿就是把基督福音传播到中国。

汤若望

汤若望

汤若望(Johann Adam Schall von Bell,1591年-1666年),字道未,耶稣会士,学者。

施寒微

施寒微

施寒微(Helwig Schmidt-Glintzer),1948年出生于德国,1973年获博士学位,1979年获得大学授课资格。1981年起历任德国慕尼黑大学汉学教授、德国巴伐利亚国家图书馆馆长、哥廷根大学汉学教授、汉堡大学教授、德国沃尔芬比特尔奥古斯特公爵图书馆馆长等职,是欧洲三大汉学家之一。主要着作有《弘明集》、《中国文学史》和《墨翟着作集》、《联邦德国的汉学》、《古代中国》。

郎世宁

郎世宁

郎世宁(Giuseppe Castiglione?,1688—1766)是意大利人,原名朱塞佩·伽斯底里奥内,生于米兰,清康熙帝五十四年(1715)作为天主教耶稣会的修道士来中国传教,随即入宫进入如意馆,成为宫廷画家,曾参加圆明园西洋楼的设计工作,历任康、雍、乾三朝,在中国从事绘画达50多年。由于郎世宁带来了西洋绘画技法,向皇帝和其他宫廷画家展示了欧洲明暗画法的魅力,他先后受到了康熙帝、雍正帝、乾隆帝的重用。他是一位艺术上的全面手,人物、肖像、走兽、花鸟、山水无所不涉、无所不精,成为雍正帝、乾隆帝时宫廷绘画的代表人物。他的代表作品有《聚瑞图》、《嵩献英芝图》、《百骏图》、《弘历及后妃像》、《平定西域战图》等。

史华罗

史华罗

史华罗(Paolo Santangelo,1943-),意大利那不勒斯东方大学中国历史学教授,意大利汉学学会、欧洲汉学学会理事,1992年以来兼任《明清研究》杂志主编,主要从事中国明清时代的社会—文化史研究。

大卫·霍克斯

大卫·霍克斯

大卫·霍克斯(David Hawks)生于1923年,1945至1947年间于牛津大学研读中文,1948至1951年间为北京大学研究生,1959至1971年间于牛津大学担任中文教授,1973至1983年间成为牛津大学All Souls学院的研究员。曾为此学院的荣誉研究员。霍克斯,1923年7月6日——2009年7月31日,享年86岁。

埃玛纽埃尔·爱德华·沙畹

埃玛纽埃尔·爱德华·沙畹

埃玛纽埃尔-爱德华·沙畹(Edouard Chavannes,1865—1918)是学术界公认的十九世纪末二十世纪初世界上最有成就的中国学大师,同时他也是世界上最早整理研究敦煌与新疆文物的学者之一,被视为法国敦煌学研究的先驱者,继他之后成为法国中国学与敦煌学大师的伯希和与马伯乐都出自他的门下。他和于连是整个西方学术界公认的汉学大师,他一生治学谨严,涉猎广泛,其着述博大精深。他翻译《史记》,研究中国佛教,考察文物、碑帖,钻研古文字、西域史、突厥史、中国地理、道教……等等,成就斐然。